Monday, July 22, 2019

Pidgins and Creoles Essay Example for Free

Pidgins and Creoles Essay Note to the Customer I’m sorry the essay cannot be revised as you say. It was an urgent order, so books could not be found. Moreover, you didn’t say that you wanted a critical analysis of the pidgins and Creoles. Revisions are only possible if the writer fails to follow the original instructions. In your next order please mention that you would like books to be used, and whether the discussion should be descriptive or analytical. Best regards, Pidgins and Creoles A pidgin is defined as a language that has been simplified from at least two different languages.    Referred to as a contact language, a pidgin may be used by those who do not originate in a given geographical area and must therefore develop a common language to be spoken in the area.   All the same, pidgin is used sparingly.   Its structure is rather simplistic.   Seeing that it serves a â€Å"simplistic purpose,† a pidgin dies out rather easily (Pidgins and Creoles, 1997). If people manage to use a pidgin for a long time, however, the contact language is expected to become richer and more complex in terms of vocabulary and structure.   In that case, the pidgin is said to have evolved.   Children may learn the evolved pidgin as their very first language or mother tongue.   If this happens, the pidgin has managed to turn into a Creole.   An example of a Creole is Tok Pisin, a language of Papua New Guinea, which was a pidgin before it turned into a national language (Pidgins and Creoles, 1997). Stafford notes that pidgins and Creoles are mostly used in third world nations because of the dramatic changes in the social and political environment experienced by the communities there.   Moreover, most of the pidgins and Creoles in the developing regions, for example, in South East Asia, are based on languages of Europe.   English, French, and Spanish are very much associated with the pidgins and Creoles of the third world.   This is because Europeans had spent time a great deal of time in the developing world.   Ã‚  Ã‚  Ã‚   Pidgins are often created for communication between immigrants and natives or missionaries and locals (Stafford).   As the pidgin evolves, the contact language develops its own grammatical rules.   Typically it is the children who must get together to formulate grammatical rules for the pidgin that they have accepted as their first language.   The fact that the Creole is generally formed without the influence of adults reveals that the formulation of grammatical rules and the application of structure to a certain language is innate behavior (Pidgin and Creole).   Ã‚  Ã‚  Ã‚   â€Å"Insufficient education† is another reason why people of a certain region may have to develop a pidgin, and subsequently a Creole, so as to communicate with a new group of people they have come into contact with (Pidgin and Creole).   It is estimated that between ten to fifteen million people in the world speak languages that are considered creolized.   As an example, Creole based on French is spoken by seven million people in the world. These people may be found in Haiti, the French Overseas Departments of Guadeloupe, Mauritius, Martinique, Guyana, Reunion, Dominica, St. Lucia, and many islands of the Caribbean that have been influenced by the British, in addition to southwestern Louisiana (Mauritian Creole, 2005).   In the case of the pidgins that were created by these people, most probably to communicate with the Europeans they had come into contact with; French was considered the superstrate language.   If there were minority languages that contributed to the creation of a pidgin, the languages were referred to as subtrate languages (Pidgins and Creoles, 1997).   Ã‚  Ã‚  Ã‚   Regardless of the kinds of languages that were used in the creation of pidgins and Creoles, the fact remains that human beings have an essential need to communicate with one another.   Human beings do not appreciate invaders, so therefore people in the third world had by and large rejected the presence of the colonialists.   Nevertheless, they had to learn to communicate with the people who had become dominant on their lands.   Whether they had to communicate with the foreigners because the latter controlled their economic resources or otherwise, it may be inferred from this discussion that pidgins and Creoles would be created for as long as human civilization exists on earth.   Man is a social animal, after all. References Mauritian Creole. (2005). Pidgins and Creoles. Retrieved Dec 1, 2007, from http://kreol.mu/CreoleLanguages.htm. Patrick, P. L. (2004, Nov 14). Pidgin and Creole Languages: Origin and Relationships. Intro Sociolinguistics. Retrieved Dec 1, 2007, from http://privatewww.essex.ac.uk/~patrickp/Courses/PCs/IntroPidginsCreoles.htm. Pidgin and Creole. Retrieved Dec 1, 2007, from http://www.hevanet.com/alexwest/pidgin.html. Pidgins and Creoles. Retrieved Dec 1, 2007, from http://www.uni- due.de/SVE/VARS_PidginsAndCreoles.htm. Pidgins and Creoles. (1997, Feb 25). Retrieved Dec 1, 2007, from http://logos.uoregon.edu/explore/socioling/pidgin.html. Stafford, A. Pidgins and Creoles. Retrieved Dec 1, 2007, from http://www.mnsu.edu/emuseum/cultural/language/pidgcreol.html.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.